Artista filippino impiega 40 anni per costruire un tempio magnifico COMMENTA  

Artista filippino impiega 40 anni per costruire un tempio magnifico COMMENTA  

Ai piedi del Monte Arayat nelle Filippine si trova una grande struttura a forma di piramide . Si chiama Bale Batu , ed è la creazione di un artista locale di nome Jesus Padilla . L’uomo , chiamato Apung Susing dai suoi colleghi artisti , ha speso tanti anni lavorando sul Bale Batu . Letteralmente , per più della metà della sua vita , ha lavorato sulla realizzazione di questo tempio . Il risultato è stato qualcosa che mai ci si aspetterebbe .

Jesus creò il tempio utilizzando cemento e rocce di montagna polverizzate.

Jesus created the temple using cement and pulverized mountain rocks.

Ha guadagnato dei soldi per poter lavorare a questa sua creazione con la vendita di verdura.

He earned money to work on this creation by selling vegetables in the lowlands.

Sua moglie Teresita , non pensava che sarebbe stato in grado di farlo . Ma l’artista è stato sempre molto determinato.

His wife, Teresita, didn't think he'd be able to do it. But the artists was determined.

Ha iniziato la costruzione nel 1970 .

He started construction in the 1970s.

Per più di quattro decenni , Jesus ha continuato diligentemente a lavorare sul suo capolavoro .

Over four decades, Jesus diligently worked on his masterpiece.

Sapeva cosa voleva costruire fin dall’inizio ed i suoi progetti sono cambiati solo di poco nel corso degli anni .

He knew what he wanted to build from the very beginning and his plans only slightly changed over the years.

Non è stato formalmente addestrato , ma Apung Susing è stato in grado di costruire un tempio duraturo nel tempo.

Anche se ci sono stati terremoti nella zona, questi non hanno intaccato in nessun modo il Bale Batu .

He wasn't formally trained, but Apung Susing was able to build a temple that stood the test of time. Even though there have been earthquakes in the area, they have not toppled Bale Batu.

Nel marzo 2007 , Apung Susing iniziò a non sentirsi bene.

L'articolo prosegue subito dopo

Chiese alla moglie di cucinare per lui la tinola , un tipo di zuppa .

In March 2007, Apung Susing wasn't feeling well. He asked his wife to cook him tinola, a type of soup.

Lo portò nel tempio, dove mangiò il pasto ed esalò il suo ultimo respiro . Bale Batu divenne la sua tomba .

She brought it to him in the temple. He ate that meal... and took his last breath. Bale Batu became his own grave.

Alla fine di tutto , dopo aver impiegato quattro decenni nella costruzione di questo splendido tempio , è diventato il luogo di sepoltura di Apung Susing . Anche se questo è triste , è anche bello sapere che lui potrà riposare per sempre nel tempio che amava tanto e intorno a cui aveva costruito la sua vita.

Commenta per primo

Lascia un commento

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*