Un insolito travestimento per una base militare COMMENTA  

Un insolito travestimento per una base militare COMMENTA  

Le foto qui sotto sembrano ritrarre un normale quartiere di periferia, ma in realtà nascondono qualcosa di davvero importante: una base militare. Lockheed Air Terminal di Burbank (che ora è conosciuta come Bob Hope Airport) ha subito un restyling importante durante la Seconda Guerra Mondiale. Nel febbraio del 1942, un sottomarino giapponese è stato visto fuori la San Francisco Bay. Poi, quando un altro è stato avvistato a Santa Barbara, il governo americano ha deciso di proteggere le installazioni militari vitali lungo la costa del Pacifico. Per la base/aeroporto Lockheed, si decise di camuffarla interamente come fosse un quartiere di periferia .

Ed è stato sorprendentemente efficace.


Questo sembra un normale quartiere rurale, giusto?

This seems like a normal rural neighborhood, right?

Ma non lo è. Questo è come appariva la zona prima del “restyling”. Era la base Lockheed aeroporto.

It's not. This is what the area looked like before. It was the Lockheed airport base.

Il colonnello John F Ohmer, un esperto in tecniche di mimetizzazione e truffe, ebbe la responsabilità di creare una strategia per la California.


Colonel John F Ohmer, an expert in camouflage and misdirection techniques, had the responsibility of creating a strategy for California.

Scenografi, pittori, direttori artistici, paesaggisti, animatori, carpentieri, esperti di illuminazione e uomini provenienti dagli studi cinematografici di Hollywood, Metro-Goldwyn-Mayer, Disney Studios, 20th Century Fox, Paramount, Universal Pictures e altri, hanno collaborato al travestimento di questa base.


Scenic designers, painters, art directors, landscape artists, animators, carpenters, lighting experts and prop men from movie studios in Hollywood, Metro-Goldwyn-Mayer, Disney Studios, 20th Century Fox, Paramount, Universal Pictures and others helped disguise this base.

Una pesante rete è stata sparsa sopra la parte superiore della base, con alberi e case su di essa.

A heavy-duty netting was spread over the top of the base, with trees and houses on top of it.

Per far sì che il camuffamento sembrasse un vero e proprio quartiere legittimo, l’esercito ha dovuto mantenere l’illusione di vita ed attività sulla superficie. Le persone sono stati pagati per guidare le loro biciclette sulla rete (Warren Holmgreen Jr.).

L'articolo prosegue subito dopo


To make the camouflage seem like a legitimate neighborhood, the military had to maintain the illusion of life and activity on the surface. People were paid to ride their bicycles over the netting (Warren Holmgreen Jr.).

La rete proteggeva aerei, soldati, e la vita di tante persone che vivevano nella base aerea.

The netting protected airplanes, soldiers, and the lives of so many people that lived on the airbase.

Sembra una tattica stravagante, ma da vista aerea, la base/aeroporto sembrava un normale quartiere statunitense.

It seems like an outlandish tactic, but from an aerial view, the airport base looked like a normal US neighborhood.

Prima di vedere questo, se qualcuno mi avesse detto che gli Stati Uniti avevano protetto i loro soldati coprendo una base con una rete gigante per farla assomigliare ad una città, avrei pensato che l’ufficiale in carica fosse Wile E. Coyote…!

Come si è visto, questo camuffamento intricato e ben pensato strategicamente, ha fatto il trucco.

Leggi anche

Commenta per primo

Lascia un commento

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*